Help / Hilfe   (edit)

Get-Together / Treffen
Mailing List
People / Leute

Calendar / Kalender
Conference / Konferenz
Reports / Berichte
Talks / Vorträge

Books / Bücher
Best of Perl Books
Die Besten Bücher

Changes / Änderungen  

Have a cup

Revolution in the Valley

Frankfurt Perl Mongers - Frankfurt.pm

Perl Picknick

When, where?

Wann, wo?

...?

...?

21. Mai 2003 Dribbdebachs

We are going Picknicking on Wednesday 21 May 2003 at 7pm Dribbdebachs (Sachsenhausen) close to the Alte Brücke / island

Wir gehen am 21. Mai um 19 Uhr am Main Dribbdebachs (Sachsenhausen) in der Nähe der Alten Brücke / Maininsel picknicken

Backup Solution If the weather isn't nice, we will gather up and meet with Röderbergweg PM at Röderbergweg 104. ... or at Mike's place.

Backuplösung Bei weniger gutem Wetter treffen wir uns bei der Röderbergweg PM am Röderbergweg 104. ... oder bei Mike.

17. Jun 2002 Lohrberg

We are going Picknicking on Wednesday 17 July 2002 at 7pm on top of the Lohrberg hill.

Wir gehen am 17. Juli um 19 Uhr auf dem Lohrberg Picknicken.

  • Frankfurt Perl Mongers Picknick Pumkin' Sönke is taking care of potatoes, tinfoil, the grill, coal.
  • Elmi will bring a salad.
  • Mike will make Spare Ribs.
  • Frankfurt Perl Mongers Picknick Pumkin' Sönke bringt mit: Kartoffeln, Alufolie, Grill und Kohle.
  • Elmi macht einen Salat.
  • Mike will Spare Ribs machen.

Please to be taking with you:

  • eat
  • drink
  • a blanket
  • high spirits

Bitte mitzubringen:

  • feste Nahrung
  • flüssige Nahrung
  • Decke
  • super Laune

diretions to the Lohrberg

der Weg zum Lohrberg

Backup Solution If the weather isn't nice, we will gather up and meet with Röderbergweg PM at Röderbergweg 104.

Backuplösung Bei weniger gutem Wetter treffen wir uns bei der Röderbergweg PM am Röderbergweg 104.

See also/siehe auch Kalender.